samedi 21 décembre 2024

Lost in translation – Chronique du 22 décembre

Bonjour-bonjour

 

L’attentat de Magdebourg dont nous parlions hier produit une rumeur qui enfle au fil des heures.

Mais ce développement ne produit pas de clarté, juste une incompréhension galopante : un psychiatre qu’on dit « perturbé » ... psychologiquement ; un saoudien qui agit en lutte contre l’islamisme dont il accuse l’Allemagne de vouloir empoisonner l’Europe ; un terroriste qui se rend tranquillement à la police qui l’encercle au lieu de mourir en héros…

Robert Frost a dit un jour que, « C'est la poésie qui se perd dans la traduction /Lost in translation/ » : à Magdebourg aussi on ne s’y reconnait plus du tout.

 

Mais ne l’oublions pas : l’une des causes de la stupeur du public, c’est qu’un pareil attentat – dont tout le monde soupçonnait le risque – ait pu se produire tout bêtement parce qu’on n’a pas su sécuriser le passage du tram à travers le Marché de Noël. Simplement parce que les blocs de béton efficaces contre le passage de voiture bélier auraient empêché les rames de passer : 

– Et alors, qu’est-ce qu’on fait capitaine ? 

– On ouvre l’œil !

Si je me permets de revenir sur ce sujet, c’est qu’à Reims on a la même configuration et qu’on a juste maintenu le tram en dehors de l’emprise du Marché de Noël. Dira-t-on que c’est tout simple après coup ? Oui, mais il y a des erreurs qu’on ne commet pas deux fois : lors de l’attentat de Nice en 2015 on avait barré l’accès avec des voiture en travers de la rue ; seulement le terroriste a contourné en passant… sur le trottoir ! Alors comment a-t-on pu oublier que ce qui permet au tram de passer pourrait laisser passer la voiture du terroriste ?

 

Bref: qu’est-ce qui est le plus incompréhensible ? Qu’un arabe soit islamophobe ou que le service de sécurité de Magdebourg soit à coté de ses pompes ?

- Les deux mon capitaine !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire